quarta-feira, 26 de outubro de 2011

Confira Informações Sobre a Dublagem de Pokémon Black & White


Quem ficou curioso para conferir a nova temporada de Pokémon, chamada Black and White (Pokémon Best Wishes!) já pode comemorar, porque a dublagem brasileira começou, e algumas informações importantes começaram a ser divulgadas pelos dubladores.

A dubladora Agatha Paulita (Marika Ukita em Twin Spica e Chan-Lee de Bakugan: Guerreiros da Batalha), por exemplo, publicou em seu perfil do Twitcam uma foto do estúdio de dublagem em que aparece um monitor reproduzindo uma cena de Pokémon Black and White (Pokémon Best Wishes!) e um roteiro com os novos personagens Íris e Cilan. Na legenda, Agatha diz estar feliz por interpretar no anime a nova companheira de jornada de Ash Ketchum.

Segundo o site Pokémon Mithology, ela já teria dublado até o episódio 17, ou 18. Ficou acertado também que a pronúncia do nome de Íris será como na língua portuguesa. Ainda no decorrer da página, a dubladora Isabel de Sá (Jessie) disse ter achado a Equipe Rocket muito mais séria do que o normal em B and W, mas espera que eles voltem a ser como eram antes.

Além delas, na sexta-feira da semana passada (24), o dublador Alex Minei (Tachimukai Yuki em Super Onze e Alen de Shaman King), que foi escolhido para emprestar a voz ao companheiro de Ash, Cilan postou em seu Facebook uma imagem do personagem, seguida de uma legenda na qual ele diz que “[...] está sendo ‘saboroso’ dublá-lo”.

Ainda nas redes sociais, um tweet publicado na última quinta (30) pelo dublador de Ash, Fábio Lucindo, menciona o novo Pokémon de seu personagem, Scraggy, que aparece no episódio 17 de Black and White.

Pokémon: Best Wishes! é a 14ª temporada do anime, ainda em exibição no Japão, estando atualmente no episódio 38. Nos Estados Unidos a série é transmitida com o nome de Black & White pelo Cartoon Network


Nenhum comentário:

Postar um comentário